媒體的sx標題
http://news.163.com/09/0326/05/55ACUFAP0001124J.html
Add comment 三月 27th, 2009
http://news.163.com/09/0326/05/55ACUFAP0001124J.html
Add comment 三月 27th, 2009
(今天和老張討論莎士比亞的東西,引了一小段,覺得非常優雅,皆甚是歡喜讃嘆。稍微探討一番,都認為例如”a man liveth but once”這樣的句子裡,用but來替代only非常有古典氣息,而且很美。于是嬉笑一番,異想天開之後……SPAUB就誕生啦!)
SPAUB的全稱是Society for Promoting the Ancient Usage of “But”,中文翻譯為“But字英語古用法促進協會”;文字會徽:[³but¹](圖形會標暫未確定……),代表M-W字典裡but字第三類副詞用法的第一項(ONLY, MERELY <he is but a child>);宗旨為促進對but字在早期英語裡作only解這種用法的認識和使用。本人和老張共同擔任第一任會長。
SPAUB的觀點集中于提倡大家了解并嘗試使用but字等早期英語詞彙的一些優雅用法,包涵但不限于but->only這樣的古今異義映射。SPAUB是完全非盈利性的一個組織,只要你喜愛早期英語著作,認為一些現今已經接近或完全絕跡的用法有美學價值,并覺得有讓其他人分享這種文字的必要,你就可以加入SPAUB。
FAQ:
1、Q: SPAUB免費嗎?
A: 完全免費。
2、Q: 我對SPAUB有什么責任和義務?
A: 只要你對你看到的認為美的一些較舊的英語用法能夠欣賞,那就是對SPAUB的最大鼓勵了!SPAUB成立的目的也正在于此。當然,你如果願意將這些美學體會和朋友們分享,那就是最好的事情。
3、Q: 我對SPAUB可以有什么權利和要求?
A: 很遺憾,啥也沒有……哦,還是有的——你可以不時留言促進本人努力學習早期英語,從而能夠寫一些心得體會擴充SPAUB的內容……
4、Q: 怎樣的英語用法可以被定義為優雅?
A: 優雅與否,存乎于你自己的審美。這個標準,我們不做評判。
最後,致所有閱讀這篇文章的朋友們以SPAUB全體會員的深切祝福,另附最真心的問候,
——今天,你SPAUB了嗎?
1 comment 三月 25th, 2009
感覺非常符合人類的思維,我國中小學教育完全可以仿效啊
Noun - large black triangle. A triangle is used because it represents a very sturdy object and something that is concrete.
Article - small, light blue triangle.
Adjective - medium size, dark blue triangle. The triangles are used with articles and adjectives because they are part of the noun family.
Verb - Red Circle. The red circle is used because it represents action.
Conjunction - pink line. A pink line is used here to represent a ribbon that ties the ideas together.
Preposition - green bridge. A green bridge is used because a preposition connects two nouns together and bridges their relationship.
Adverb - smaller orange circle. Since the adverb is related to the verb, it also uses a circle.
Interjection - a golden object that looks like an exclamation point or key hole.
Add comment 三月 20th, 2009
我和老婆驅車去山上度假,路上一直被一輛黑車尾隨,感覺到好生奇怪,正停車想下來看看,卻幾乎在盤山路上被它撞下去。結果tmd發現原來是老婆和她情人設計好了要謀害親夫……可喜可賀的是丫們看見我命大沒死,居然良心發現痛悔前非,并且不知咋搞的我也莫名其妙和這位小三成了莫逆之交,甚至還隨即邀他一同上山玩去!而且幾個狗男女在山上無比時髦地搞了menage a trois,具體毛情節就不用提了……這個夢最終的結尾不太記得清,大概是這樣的:這個勝地突然直接爆發瘟疫,咱仨一覺睡得甚久,起床太晚,結果來不及撤出,給隔離在了裏頭;結果第二天小三同學就病得一塌糊涂,快要死掉了。我看了看他,覺得心頭非常不忍,確實相當傷感;但是轉頭一看老婆淚眼模糊滿臉亮晶晶反光痛苦得很,又極其窩火。
正在此時,也不知道是夢斷了還是人醒了,後頭一下子沒了情節,實在令人遺憾。
Add comment 三月 16th, 2009
最近碰到的:
Tabellenkalkulationsprogramm - 電子表格軟件
Insektenbekmpfungsmittel - 殺蟲劑
Unternehmenszusammenschluss - 兼并
Lebenspartnerschaftsgesetz - 同居法
Krankenversicherungsausweis - 醫保卡
這種構詞法真是吃不消啊……
Add comment 三月 14th, 2009
http://www.youtube.com/watch?v=WSLZNA1B5E0
看著Freddie永遠年輕的影像以及Brian May和Roger Taylor已然斑白的頭髪,心中真是難以描述這一刻感覺到的悲傷,命運對他和這個世界是多么殘酷。
失去孩子的父母看見別人家的小孩,常常忍不住要落淚,自家的孩子要是還活著,也該這么大了吧?我看著這個特別的現場演出,想的完全一樣。
衰老是很不好的,給人一堆麻煩;不過要是有人能重頭決定所有事情,我還是希望Freddie像其他人一樣漸漸老去,皺紋爬上臉龐,胡子變白,腰圍慢慢變大。
Add comment 三月 14th, 2009